(1)
穆王将征犬戎,
周穆王将征伐犬戎,
祭公谋父谏曰:
祭公谋父劝阻说:
“不可。先王耀德不观兵。
“不行。先王显示德行而不炫耀武力。
夫兵,戢而时动,
兵力是储存起来到一定时候动用的,
动则威;
一动用就使人畏惧;
观则玩,
炫耀武力就会滥用,
玩则无震。
滥用就不能使人畏惧。
是故周文公之《颂》曰:
所以周文公的《诗经·周颂·时迈》说:
‘载戢干戈,
‘将兵器好好收藏,
载櫜弓矢;
将弓箭藏在皮囊;
我求懿德,
我们君王寻求美德,
肆于时夏。
施予这华夏之邦。
允王保之。’
君王定能保持天命久长。’
先王之于民也,
先王对于百姓,
茂正其德,
努力端正他们的德行,
而厚其性;
使他们的性情更加宽厚;
阜其财求,
扩大他们的财源,
而利其器用;
改进他们的工具;
明利害之乡,
指明利害的方向,
以文修之,
用礼法整顿他们,
使务利而避害,
使他们追求利益而避免祸害,
怀德而畏威,
怀念恩德而畏惧威力,
故能保世以滋大。
所以能保证周王室世代相承,日益壮大。
(2)
昔我先世后稷,
从前我们先王世代做农官之长,
以服事虞夏。
服事虞、夏两朝。
及夏之衰也,
到夏朝衰落的时候,
弃稷弗务,
废除了农官,不再致力于农业,
我先王不窋,
我们先王不窋,
用失其官,
因而失去了官职,
而自窜于戎翟之间。
隐藏到戎狄中间。
不敢怠业,
他仍然不敢怠慢祖业,
时序其德,
时常称道祖先的功德,
纂修其绪,
继续完成祖先留下的事业,
修其训典;
研习祖先的训令和典章;
朝夕恪勤,
早晚谨慎勤恳,
守以惇笃,
忠实地遵守,
奉以忠信,
诚恳地奉行,