灭了奄(yǎn,掩)国,
迁其君薄姑。
把奄国国君迁徙到薄姑。
成王自奄归,
成王从奄国回来,
在宗周,作多方。
在宗周写下了《多方》,告诫天下诸侯。
既绌殷命,
成王消灭了殷朝的残余势力,
袭淮夷,
袭击了淮夷,
归在丰,
回到丰邑,
作周官。
写下了《周官》,
兴正礼乐,
说明周朝设官分职用人之法,重新规定了礼仪,
度制於是改,
谱制了音乐,法令、制度这时也都进行了修改,
而民和睦,
百姓和睦、太平,
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
颂声兴。
颂歌四处兴起。
成王既伐东夷,
成王讨伐了东夷之后,
息慎来贺,
息慎前来恭贺,
王赐荣伯作贿息慎之命。
成王命令荣伯写下了《贿息慎之命》。
成王将崩,
成王临终,
惧太子钊之不任,
担心太子钊(zhāo,招)胜任不了国事,
乃命召公、毕公率诸侯以相太子而立之。
就命令召公、毕公率领诸侯辅佐太子登位。
成王既崩,
成王逝世之后,
二公率诸侯,
召公、毕公率领诸侯,
以太子钊见於先王庙,
带着太子钊去拜谒先王的宗庙,
申告以文王、武王之所以为王业之不易,
用文王、武王开创周朝王业的艰难反复告诫太子,
务在节俭,
要他一定力行节俭,
毋多欲,
戒除贪欲,
以笃信临之,
专心办理国政,
作顾命。
写下了《顾命》,要求大臣们辅佐关照太子钊。
太子钊遂立,
太子钊于是登位,
是为康王。
这就是康王。
康王即位,遍告诸侯,
康王即位,通告天下诸侯,
宣告以文武之业以申之,
向他们宣告文王、武王的业绩,
作康诰。
反复加以说明写下了《康诏》(康王之诰)。
故成康之际,天下安宁,
所以在成王、康王之际,天下安宁,
刑错四十馀年不用。
一切刑罚都放置一边,四十年不曾使用。
康王命作策毕公分居里,
康王命令毕公写作策书,让民众分别村落居住,
成周郊,
划定周都郊外的境界,作为周都的屏卫,
作毕命。
为此写下《毕命》,记录了毕公受命这件事。
康王卒,
康王逝世之后,
子昭王瑕立。
儿子昭王瑕(xiá,霞)继位,
昭王之时,
昭王在位的时候,
王道微缺。
王道衰落了。
昭王南巡狩不返,
昭王到南方巡视,
卒於江上。
没有回来,因为当地人憎恶他,给他一只用胶粘合的船,结果淹死在江中。
其卒不赴告,
他死的时候没有向诸侯报丧,
讳之也。
是因为忌讳这件事。
立昭王子满,
后来立了昭王的儿子满,
是为穆王。
这就是穆王。
穆王即位,
穆王继位时,
春秋已五十矣。
已经五十岁了。
王道衰微,
国家政治衰微,
穆王闵文武之道缺,
穆王痛惜文王、武王的德政遭到损害,
乃命伯臩申诫太仆国之政,
就命令伯冏(jiǒng,烱)反复告诫太仆,要管好国家的政事,
作命。
写下了《冏命》。
复宁。
这样,天下才又得以安定。
穆王将征犬戎,(国语周语第一章)
诸侯有不睦者,
诸侯有不亲睦的,
甫侯言於王,
甫侯向穆王报告,
作修刑辟。
于是制定了刑法。
王曰:“吁,来!
穆王说:“喂,过来!
有国有土,
各位有国家的诸侯和有采地的大臣,
告汝祥刑。
我告诉你们一种完善的刑法。
在今尔安百姓,
现在你们安抚百姓,
何择非其人,
应该选择什么呢,不是贤德的人才吗?
何敬非其刑,
应该严肃对待什么呢,不是刑法吗?
何居非其宜与?