第37章 five hundred miles

难道都是刚刚在现场创作出来的吗?

不,那样太离谱了,肯定是以前就有的存货吧。

云骁的歌声还在继续~

‘Not a shirt on my back’

(我衣衫褴褛)

‘Not a penny to my name’

(我一文不名)

‘Lord I can't go back home this a-way’

(上帝啊,我这么落魄怎么回家去)

‘This a-way, this a-way’

(这般窘迫,这般潦倒)

‘This a-way, this a-way’

(这般窘迫,这般潦倒)

‘Lord I can't go back home this a-way’

(上帝啊,我这么落魄怎么回家去)

很多洋人的眼眶渐渐湿润,这里的所有洋人都是背井离乡,为了工作或者种种原因,不远万里的来到华国。

与自己的家乡距离远远超过了歌词里的500英里。

......

‘lf you miss the train l'm on’

(如果你错过我坐的火车)

‘You will know that l am gone’

(你会知道我已离开)

‘You can hear the whistle blow a hundred miles’

(你可以听见汽笛在一百里以外响)

‘A hundred miles’

(一百里)

‘A hundred miles ,a hundred miles’

(一百里,一百里)

‘A hundred miles ,a hundred miles’

(一百里,一百里)

‘You can hear the whistle blow’

(你能听到鸣笛声)

这章没有结束,请点击下一页继续阅读!

‘A hundred miles’